செய்திகளில் ஏன்?
ராஜஸ்தானின் தார் பாலைவனத்தை (Thar Desert) சேர்ந்த நாட்டுப்புற இசைக்கலைஞர் (folk musician) தகா ராம் பீல் (Taga Ram Bheel), இந்த அரிய மரத்தாலான காற்று கருவியைப் (woodwind instrument) பாதுகாத்து ஊக்குவித்ததற்காக பத்மஸ்ரீ (Padma Shri) விருதைப் பெற்றபோது, சமீபத்தில் அல்கோசா (Algoza) (அல்கோசா என்றும் அழைக்கப்படுகிறது) கவனத்தைப் பெற்றது. இந்த விருது பாரம்பரியத்தை உயிருடன் வைத்திருப்பதற்கான அவரது பல தசாப்த கால முயற்சிகளை கௌரவிக்கிறது.
பின்னணி
அல்கோசா (Algoza) என்பது மரப் புல்லாங்குழல்களின் (wooden flutes) ஒரு ஜோடியாகும், அவை ஒன்றாக இணைக்கப்பட்டு ஒரே நேரத்தில் வாசிக்கப்படுகின்றன. ஒரு புல்லாங்குழல் மெல்லிசையை (melody) உருவாக்குகிறது, மற்றொன்று தொடர்ச்சியான ட்ரோனை (drone) வழங்குகிறது. இரண்டு புல்லாங்குழல்களும் ஒன்றாக கட்டப்பட்டிருக்கும் அல்லது கைகளில் தளர்வாக பிடிக்கப்படும். ஒலியை நிலைநிறுத்த, வாசிப்பவர் இரண்டு புல்லாங்குழல்களிலும் ஒரே நேரத்தில் ஊதுகிறார், துள்ளும் தாளத்தை (bouncing rhythm) உருவாக்க ஒவ்வொரு துடிப்பிலும் (beat) மூச்சை வேகமாக உள்ளிழுக்கிறார். இனவியல் இசைவியலாளர்களின் (ethnomusicologists) கூற்றுப்படி, 7500 BC-ல் மெசபடோமியாவில் (Mesopotamia) இதேபோன்ற இரட்டை புல்லாங்குழல்கள் (double flutes) பயன்படுத்தப்பட்டன. கருவி பின்னர் ஈரான் மற்றும் இந்திய துணைக்கண்டத்திற்கு பரவியது, அங்கு இது சிந்தி, ராஜஸ்தானி, பஞ்சாபி, சரைக்கி மற்றும் பலூச் நாட்டுப்புற இசைக்கலைஞர்களிடையே பிரபலமானது.
அமைப்பு மற்றும் வாசிக்கும் பாணி
- இரண்டு புல்லாங்குழல்கள் (Two flutes): பாரம்பரிய அமைப்பானது மூங்கில் அல்லது கடின மரத்தாலான (hardwood) இரண்டு அலகு வடிவ (beak-shaped) புல்லாங்குழல்களைக் கொண்டுள்ளது. காலப்போக்கில் தொனி மாறுபாட்டை (tonal contrast) உருவாக்க ஒரு புல்லாங்குழல் மற்றொன்றை விட சிறியதாக மாற்றப்படுகிறது. நீண்ட குழாய் (pipe) "ஆண்" (male) என்றும் சிறியது "பெண்" (female) புல்லாங்குழல் என்றும் கருதப்படுகிறது.
- தொடர்ச்சியான காற்று ஓட்டம் (Continuous airflow): வாசிப்பவர்கள் இரண்டு புல்லாங்குழல்களிலும் தொடர்ந்து காற்றை (continuous stream of air) பராமரிக்க வேண்டும். சொற்றொடர்களுக்கு (phrases) இடையே வேகமாக மூச்சு வாங்குவது தடையற்ற இசையை (uninterrupted music) அனுமதிக்கிறது.
- ட்ரோன் மற்றும் மெல்லிசை (Drone and melody): ராஜஸ்தான் மற்றும் பஞ்சாபிய நாட்டுப்புறப் பாடல்களை நினைவூட்டும் ஒரு ஹிப்னாடிக் தரத்தை (hypnotic quality) இசைக்கு அளித்து, ஒரு குழாய் வழக்கமாக ஒரு நிலையான ட்ரோன் குறிப்பை (drone note) கொண்டுள்ளது, மற்றொன்று மெல்லிசை வாக்கியங்களை (melodic phrases) வாசிக்கிறது.
- தேன் மெழுகுடன் ட்யூனிங் (Tuning with beeswax): சுருதியைச் (pitch) சரிசெய்ய தேன் மெழுகின் சிறிய செருகிகளை (plugs of beeswax) விரல் துளைகளுக்கு (finger holes) பயன்படுத்தலாம். இது இசைக்கலைஞர்கள் வெவ்வேறு அளவுகளுக்கு (different scales) கருவியை மீட்டெடுக்க (retune) அனுமதிக்கிறது.
கலாச்சார முக்கியத்துவம்
- பாலைவன நாட்டுப்புற பாரம்பரியம் (Desert folk heritage): அல்கோசா (Algoza) தார் பாலைவனம் மற்றும் சிந்து சமவெளி பகுதியின் இசை மரபுகளில் ஒருங்கிணைந்ததாகும். இது பாலாட்ஸ் (ballads), பக்தி பாடல்கள் (devotional songs) மற்றும் நாட்டுப்புற நடனங்களுடன் (folk dances) வருகிறது.
- வாய்வழி பரிமாற்றம் (Oral transmission): கருவியின் அறிவு தலைமுறைகள் வழியாக வாய்வழியாக (orally) அனுப்பப்படுகிறது. நவீன கல்வி மற்றும் நகரமயமாக்கல் பயிற்சியாளர்களின் (practitioners) எண்ணிக்கையை குறைத்துள்ளது, பாதுகாப்பு முயற்சிகளை முக்கியமானதாக ஆக்குகிறது.
- தகா ராம் பீலின் பங்களிப்பு (Taga Ram Bheel’s contribution): ஜெய்சால்மரில் (Jaisalmer) உள்ள விளிம்புநிலை சமூகத்தைச் சேர்ந்த இவர், ஆடுகளை மேய்க்கும் போது அல்கோசாவைக் கற்றுக் கொண்டார், பின்னர் இந்தியாவிலும் வெளிநாடுகளிலும் உள்ள திருவிழாக்களில் (festivals) நிகழ்த்தினார். அவரது பத்மஸ்ரீ அங்கீகாரம் நாட்டுப்புற இசையின் கலாச்சார மதிப்பை எடுத்துக்காட்டுகிறது மற்றும் இளைய தலைமுறையினரை பாரம்பரிய கலைகளை (traditional arts) எடுக்க ஊக்குவிக்கிறது.
முடிவுரை
அல்கோசாவின் (Algoza) இரட்டை-குழாய் ஒலியானது (twin-pipe sound) இந்தியாவின் இசை நாடாவின் (musical tapestry) தனித்துவமான பகுதியாகும். தகா ராம் பீல் (Taga Ram Bheel) போன்ற கலைஞர்களின் அங்கீகாரம் அழிந்து வரும் நாட்டுப்புறக் கருவிகளின் (endangered folk instruments) மீது கவனத்தை ஈர்க்கிறது மற்றும் எதிர்கால சந்ததியினருக்காக அவற்றை ஆவணப்படுத்தவும் (document), கற்பிக்கவும் மற்றும் புதுப்பிக்கவும் (revive) முயற்சிகளை ஊக்குவிக்கிறது.